While we’re starting off our journey and making our way south through Germany and Switzerland towards the south coast of France, here are a few insights into the preparation that went into getting our Land Cruiser ready to go.
The car was built to go off-road and was therefore pretty well set up when we bought it. As you can see, the huge tyres, snorkel and raised chassis meant it was perfect for a trip like this.
We started slowly by adding airline rails on the rear sides of the car, covering the rear windows. These offer some great storage space for material that we might not necessarily want to store inside the car. Here you can see Marian attaching metal frames which will hold two diesel canisters.
Während wir unsere Reise beginnen und uns durch Deutschland und die Schweiz in Richtung Südfrankreich auf den Weg machen, gibt es hier ein paar Einblicke in die Vorbereitungen, die nötig waren, um unseren Land Cruiser startklar zu machen.
Das Auto wurde für den Einsatz im Gelände gebaut und war daher schon beim Kauf ziemlich gut vorbereitet. Wie ihr seht, war er mit seinen riesigen Reifen, dem Schnorchel und dem hochgelegten Fahrgestell perfekt für eine Reise wie diese geeignet.
Wir begannen langsam mit dem Einbau von Airline-Schienen an den hinteren Seiten des Wagens, die die hinteren Fenster verdecken. Diese bieten viel Stauraum für Material, das wir nicht unbedingt im Auto verstauen wollen. Hier sieht man, wie Marian Metallrahmen anbringt, die zwei Dieselkanister aufnehmen werden.



Then we got started on removing two of the rear seats. Sol will sit alone in the back and so the space next to him can be used for storage.
Dann haben wir angefangen, zwei der Rücksitze auszubauen. Sol wird alleine hinten sitzen und der Platz neben ihm kann als Stauraum genutzt werden.



And then we set about fitting in some equipment inside the car: the fridge/freezer box, gas canister and 40 litre water tank. These needed to be securely fitted into place so that they don’t move at all whilst we’re driving or when we may need to brake suddenly. Using wooden frames and straps we secured the fridge box next to Solomon’s seat and the gas canister lying horizontally at the back of the car for easy access/refilling. We found a great solution for the water tank and this fits perfectly in the footwell under Sol’s feet.
Dann machten wir uns daran, die Ausrüstung im Auto einzubauen: die Kühl-/Gefrierbox, den Gaskanister und den 40-Liter-Wassertank. Diese mussten sicher befestigt werden, damit sie sich während der Fahrt oder bei einer plötzlichen Bremsung nicht bewegen. Mit Hilfe von Holzrahmen und Spanngurten befestigten wir die Kühlbox neben Solomon’s Platz und den Gaskanister horizontal im hinteren Teil des Wagens, damit er leicht zugänglich ist und nachgefüllt werden kann. Für den Wassertank haben wir eine tolle Lösung gefunden, der perfekt in den Fußraum unter Sols Füßen passt.



And finally, with Jansi‘s help (thanks!) we lifted the roof tent and marquis onto the roof of the car. Once that was done we could stick the three solar panels on top of the roof tent and get to work on all the cable connections and electrical work inside the car. Marian did a great job making sure that the batteries and alternators etc were all correctly connected and running so that we’d be able to generate our own electricity while on the road.
Und schließlich haben wir mit Jansis Hilfe (danke!) das Dachzelt und die Marquis auf das Dach gehoben. Als das erledigt war, konnten wir die drei Solarmodule auf dem Dachzelt anbringen und uns an die Arbeit mit den Kabelverbindungen und der Elektrik im Auto machen. Marian hat sich sehr bemüht, dafür zu sorgen, dass die Batterien und Wechselstromgeneratoren usw. alle richtig angeschlossen sind und funktionieren, damit wir unterwegs unseren eigenen Strom erzeugen können.






Again, a huge thanks to Jansi for helping us out and also to Lüder, who made sure that the car was fit for this trip. He spent hours in the garage replacing parts, changing oil and getting the car through TÜV. We feel safe in this car knowing how hard you worked on it ❤️
Nochmals ein großes Dankeschön an Jansi, der uns geholfen hat, und auch an Lüder, der dafür gesorgt hat, dass das Auto fit für diese Reise war. Er verbrachte Stunden in der Werkstatt, um Teile zu ersetzen, Öl zu wechseln und das Auto durch den TÜV zu bringen. Wir fühlen uns in diesem Auto sicher, weil wir wissen, wie fleißig du dran gearbeitet hast ❤️


Leave a comment